Pred čitaocem je doterani i usavršeni prevod slavnog Gospodara Edipa (kao i prvi put na srpskom – Edip na Kolonu).
Nekoliko antičkih komada u prevodima/prepevima Aleksandra Gatalice igra se u savremenim beogradskim pozorištima. To je zasluga modernih i akribičnih ‘pristupa’ klasičnim tekstovima – polifonog pisca Aleksandra Gatalice.
„Gatalica je vrstan prevodilac“ – piše docent dr Gordan Maričić. „On ume da grčki svet nenametljivo približi današnjem čitaocu, da spretno i srećno povuče paralelu između helenskog i atinskog petog veka pre nove ere i našeg dvadeset prvog…“