Kao posebno, «divot-izdanje», u nesvakidašnjem formatu 11,5 x 11,5 cm, klasično delo srpske književnosti dobilo je novi oblik i popularnost koja odgovara pesničkoj lepoti i nacionalnoj važnosti Njegoševog speva.
Višestruko presudan datum u našoj kulturi, još od 1847. godine Gorski vijenac predstavlja «srpsko sveto pismo» – pesničko-filosofsku raspravu o smislu postojanja na zemlji koju je «vražja sila odsvud opkolila».
Pouzdan tumač Gorskog vijenca, Đuza Radović, pomno je objašnjavao nepoznata i tamna značenja gotovo svih stihova, i sačinio rečnik manje poznatih reči NJegoševog speva.